He who knows most, doubts most.  — Jerónimo de Carranza

Dedicated to researching historical Spanish fencing and sharing the knowledge with the public.

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
Introduction | Table of Contents | Previous | Next | Sources | History

the Destreza Glossary
See also: Treta (Treta de arrebatar)

Dictionary: Academia Usual, 1817
Arrebatar. v.a. Quitar, tomar alguna cosa con violéncia y con fuerza contra la voluntád, y à pesar de quien la tiene. Viene del Latino Arripere. Men. Coron.fol.16. Por exemplo yo veo arrebatar un cordéro à un lobo. Ambr. Mor.tom.I.fol.60 Para que las ondas con la corriente la arrebatassen. Grac. Mor.fol.85. Sobrevino una Aguila volando y arrebatóla.

Arrebatar. v.a. To take away, to take something with violence and with force against the will, and in spite of who has it. Comes from the Latin Arripere. Men. Coron.fol.16. For example I see a wolf carry off a lamb. Ambr. Mor.tom.I.fol.60. So that the waves with the current carried it off. Grac. Mor.fol.85. Sobrevino an Eagle flying and it carried it [her] off [snatched it away].