Dedicated to researching historical Spanish fencing and sharing the knowledge with the public.
Dictionary:
Academia Autoridades (S-Z), 1739
Treta. s.f. Term. De la Esgrima.
El concepto, ò pensamiento, que forma qualquiera de los batalladores para
le defensa proprla, ù ofensa de su contrario,
y accion correspondiente à él, sin que elle pueda facilmente comprehenderle
en qualquiera de los lances, y tiempos, que se ofrecen:
como son estocada, tajo, medio tajo, revés, y medio revés, y otros.
Lat. Prudens callidaque in adversarium petitio. Quev. Mul.5.bail.2. “Tretas
de montante / son quantas tengo; / à diez manos tomo, / y à
dos peleo.”
Technique. s.f. Fencing terminology. The concept, or thought, that whichever of the fighters forms for his own defense, or his adversary’s offense, and corresponding action to him, without which elle can easily comprehenderle in whichever of the lances, and times, that offer themselves [are offered]: as are the thrust, tajo, half tajo, reverse, half reverse, and others. Lat. Prudens callidaque in adversarium petitio. Quev. Mul.5. bail.2. “Mounted techniques / are how many I have; / à ten hands I take, / and à two I fight.”
Dictionary:
Usual, 1992 (1884 was the first edition with the break down of
different types of fencing tretas)
Treta. (Del fr. traite) f. Artificio sutil
e ingenioso para conseguir algún intento. || 2. Esgr.
Engaño que traza y ejecuta el diestro para herir o desarmar a su contrario,
o para defenderse. || de la manotada. Esgr.
Aquella en que el diestro, valiéndose de la mano izquierda, separa violenta
y rápidamente de la línea recta la espada de su contrario, quedando
en disposición de herirle a mansalva. || del arrebatar.
Esgr. Aquella con que el diestro procura descomponer la posición de la
espada de su contrario por medio de un tajo o revés || del llamar.
Esgr. La que emplea el diestro amagando con distinto golpe de aquel con que piensa
herir, y descubriéndose para incitar a su contrario. || del tajo
rompido. Esgr. La que usa el diestro tirando grandes tajos y reveses
fuera del medio de proporción, para aturdir [to bewilder, confuse, stun,
amaze] y acobardar [daunt, intimidate, terrify] a su contrario. || del
tentado. Esgr. La que consiste en tocar el diestro con la flaqueza de
su espada el tercio medio de la del contrario, para que este acuda [rushes in]
a herir, confiado en la posición dominante de su acero [sword]. ||
dar en la treta de. fr.fig. y fam. Tomar la maña o la costumbre
de hacer o decir algo, por lo general molesto.
Technique. (From the French traite) f. Useful and ingenius artifice to achieve some intent. || 2. Fencing. Deceipt [feint] that the swordsman traza and executes [performs] to wound or disarm his adversary, or to defend himself. || of the off-hand beat [cuff]. Fencing. That [technique] in which the swordsman, using the left hand, violently and rapidly separates his adversary’s sword from the straight line, remaining in disposition to wound him a mansalva. || of the cutting beat [arrebatar]. Fencing. That [technique] with which the swordsman procures to descomponer the position of his adversary’s sword by means of a tajo or reverse. || of the feint [llamar]. Fencing. The [technique] that the swordsman employs threatening with a blow distinct from that with which he plans to strike, and descubriéndose in order to incite his adversary. || of the wild, intimidating tajo [broken tajo]. Fencing. The [technique] that the swordsman uses throwing great [large, wide] tajos and reverses outside of the means of proportion, in order to bewilder and intimidate his adversary. || of the probing attack [jab, tentado]. Fencing. The [technique] that consists in the swordsman touching with the foible [weakness] of his sword the third part [half] of the adversary’s [sword], so that this one rushes in to strike, confident in the dominant position of his blade. || to give in the technique of. fr. fig. and fam. To take the maña or the habit of doing or saying something, for the general molesto.
Dictionary:
Minsheu 1599 (Spanish-English)
Tréta = a venue at fence.
Glossary: Compendio de la Filosofía y Destreza de las armas de Geronimo de Carranza por Don Luis Pacheco de Narvaez
70. Tretas de primera intencio', fon las q’ em-d--çan por el cuerpo, o por la efpada, fin d------f- hafta q’ fe executa el golpe.
Techniques of first intention, are those that begin by the body, or by the sword, without ending until the blow is executed.
71. Tretas de fegunda intencion, fon las q’ fe hazen començando primero el contrario.
Techniques of second intention, are those that are performed with the adversary beginning first.
72. Tretas formadas fon, quando el contrario haze treta de tajo, y del mifmo tajo fe faca tajo co' que le hieren.
Formed techniques are, when the adversary does the tajo technique, and from the same tajo one takes the tajo with which one strikes him.
73. Treta doble, es la que tiene dos golpes.
Double technique, is that which has two blows.
74. Treta fencilla, es la que tiene uno folo.
Simple technique, is that which has only one.
75. Tretas q’ fe couierte', fon aquellas q’ acaba' de tajo, come'çando en eftocada, o come'çando de reues, acaban en tajo, y son univerfales.
Techniques that are converted, are those that end in tajo, beginning in the thrust or beginning with the reverse, end in the tajo, and are universal.
76. Treta uniuerfal, es la q’ fe haze co'tra tajo co'trar reues, co'tra estocada, para artemeter y efperar.
Universal technique, is that which one makes against the tajo, against the reverse, against the thrust, in order to artemeter and to wait.
77. Treta particular, es la q’ fe haze por fola una parte.
Particular technique, is that which one makes by only one part.
78. Treta de atajo, es la universal.
Technique of controlling engagement, is the universal.
79. Treta de auifo, es de folo un mouimie'to, efpecie de tretas de primera intencion.
Technique of aviso, consists of only one movement, a type of technique of first intention.